Hoy toca hacer Coding a un BMW, activar logotipo M en el cuadro, la radio o en Idrive, cambiar la configuración de luces, desactivar completamente el start stop, activar menús secretos, desactivar alarmas cinturón de seguridad e infinidad de opciones más.
Personaliza tu BMW
Para ello el primer paso es escoger el software y el cable correcto para nuestro BMW y tener a mano la base de datos con todas las opciones de coding en español para BMW F30 y E90 como la que os dejo en este post. 😉

Muchas de las opciones también son válidas tanto para toda la serie F, como la serie E o X y en general cualquier BMW.
Con esto podremos cambiar la configuración de opciones de serie de cualquier centralita de BMW o añadir extras originales que el coche no traía de serie y adaptarlo a nuestro gusto.
Activación de logotipo M y otras opciones
En este video os dejo algunas pinceladas con ejemplos de las opciones posibles en un BMW de la serie F.
El coding en BMW también nos da acceso a la posibilidad de coger unidades de control o centralitas de un desguace y adaptarlas a nuestro coche. Haciendo que funcionen exactamente igual que la original, evitandonos los sobrecostes de una centralita nueva. Esto a su vez nos permite añadir extras originales de los que el coche no disponía.
Herramientas para hacer Coding en BMW
Software y cable adecuado
Todos los software que analizamos a continuación, traen la opción de Backup o restauración de las opciones de fábrica, para que podamos hacer Coding con toda tranquilidad y sin sorpresas.
En cuanto al software para hacer coding, tenemos varias opciones. La elección dependerá del año de fabricación de nuestro BMW y de lo familiarizados que estemos con los programas de coding y diagnosis de BMW.
Programas de coding más populares
En la siguiente Tabla hago un pequeño resumen de las cualidades de los programas más usados para hacer Coding que son NCSExpert, E sys y Carly, aunque últimamente funciona mejor Obdeleven que Carly. La intención es tener una base desde la que más adelante, poder analizar con más de detalle las ventajas e inconvenientes de cada uno.
Comparativa entre NCSExpert, E sys y Carly
Si estamos acostumbrados a lidiar con software especializado en BMW y empezamos a navegar por los menús de Carly, se intuye de forma clara el principal objetivo de sus creadores. Realizar coding en BMW de una forma visual, sencilla y cómoda. En parte esto lo consigue a través de su propio conector inalámbrico, que nos permite conectarlo vía Bluetooth directamente a una App, para móviles Android con unos menús claros y simples. Aunque como digo, últimamente OBDeleven le esta comiendo la tostada en prácticamente todos los campos pero también y sobre todo en facilidad de uso.
- Un lector de códigos que se conecta directamente con su teléfono inteligente y le permite escanear, diagnosticar, borrar y compartir códigos de fallas en su automóvil, allí mismo, en su camino de entrada;
Carly para BMW

Las ventajas de Carly respecto a sus competidores son claras. Nos evita cargar con un ordenador portátil, el cable y lidiar con menús poco intuitivos en Inglés y Alemán. Por eso es la opción más recomendable para empezar a hacer coding y hacerlo de la forma más sencilla. Aunque no dispone de tanta profundidad en cuanto a opciones como NCS Expert o E sys, trae las funciones más usadas, trata de ponérnoslo fácil, está disponible en idioma Español y es compatible con la mayoría de modelos de BMW.
Es compatible con todos los modelos a partir del 2004. Para los modelos E36, E38, E39, E46, E83, E85, E86 es necesario un adaptador.
- Compatible con toda las serie F ( F30, F20, F10, etc..)
- Compatible con serie 1 (E81, E82, E87, E88), serie 3 (E90, E91, E92, E93), serie 5 (E60, E61, E63, E64), serie 7 (E65, E66).
- Compatible con X1, X3, X5 y X6 (E84, E53, E70, E71, E72)
- Compatible con Z4 (E89) Mini (R56 y los más nuevos)
Esys, software avanzado para Coding en BMW

E sys es el software más completo para realizar coding o adaptaciones avanzadas de centralitas o unidades de mando en todos los BMW con una fecha de fabricación posterior al 2008. Este programa nos permite la reprogramación o actualización de cualquier centralita o modulo de los modelos mas nuevos de BMW, entre otros el BMW F30 y toda la serie F.
Personalización para modelos posteriores a 2008
- Sólo un cable para ENET Ethernet sin software.
- Para serie de programación de un solo módulo o módulos ocultando línea de datos ENET.
- Para cable de datos ENET oculto de , cable de programación serie F, los últimos datos ESYS 3.23.4 y V50.3.
- Para Serie F, la nueva serie 1, 3 Series, 5 Series, 7 Series, GT, X3, cepillo oculto línea de programación de escala superior.
E sys también nos permite añadir opciones extras originales, aunque el vehiculo no los incorporase cuando salió de fábrica. Os dejo el enlace al cable, que ya trae incluido el Software E sys y todo lo necesario para ponernos a hacer coding.
NCS Expert, software completo para Coding en BMW
NCS expert es lo más completo en cuanto a software para realizar coding y adaptación de centralitas o unidades de mando en todos los BMW con una fecha de fabricación anterior al 2008. Nos permite hacer prácticamente de todo en cuanto a coding se refiere, a cambio de lidiar con unos poco o nada intuitivos menús. El talón de Aquiles de este Software, su interface.
- 1. Permite el diagnóstico completo de desde 1998 hasta 2008 (todas las funciones de la interfaz OMNITEC). Dos líneas K y D-Can magistral integradas.
- 2. Funciona con Dkcan, y tiene las funciones de lectura y eliminación de errores. Codificación, adaptaciones, y otros, como en la interfaz OBD.
- 3. Con el interruptor, puede utilizar la Kdcan para diagnosticar otros coches. Dado que algunos vehículos necesitan que esté desconectado y otros conectado, el interruptor permite conectar y desconectar con facilidad.
- 4. Esta fantástica herramienta de diagnóstico OBD2 te permite ahorrar tiempo y dinero, al poder realizar tú mismo los diagnósticos.
- 5. Chip FT232, respuesta y conexión rápidas. Nota: Debido a que este producto es un producto técnico de diagnóstico de automoción, si no estás familiarizado con la tecnología, compra con cuidado. Gracias.
Una vez nos hagamos a este software y tengamos a mano un buen listado de opciones que editar como el que os dejo en este post. Podremos hacer todas las modificaciones disponibles o añadir extras originales, sin ningún problema.
Adaptación de centralitas en modelos anteriores a 2008
Para poder utilizar NCS Expert necesitaremos el cable K+Dcan preferiblemente con el chip FT232RQ, ya que soluciona los antiguos fallos de la línea K y permite el acceso a todos los módulos del coche. Os dejo el enlace al cable con chip FT232RQ, que ya trae incluido el Software NCS expert y todo lo necesario para ponernos a hacer coding.
Bases de datos para Coding en BMW
Os dejo una lista detallada de opciones, que es posible cambiar haciendo coding y las variables a modificar en caso de querer hacerlo. 😉
Code (German) Opciones | Español | English |
---|---|---|
ABKLAPPSTELLUNG | La posición en reposo del brazo de limpiaparabrisas cambia de horizontal a vertical cuando está activo | La posición en reposo del brazo del limpiaparabrisas cambia de horizontal a vertical cuando está activo |
ABSCHALT_KL50 | Desactiva o Activa el Start Stop | Desactiva o Activa el Start Stop |
ABSCHALTKRITERIUM | habilitar el interruptor de pellizco de seguridad para las ventanas eléctricas cuando está activo | enable safety pinch switch for power windows when active |
ABSCHALTMELDUNG | señal de apagado? | shutdown signal? |
ABSCHALTUNG_VERBRAUCHER | apagar usuario? | switch off user? |
ABSTELLPOS_CUSTOM | ¿apagar? | shut down? |
ACC_FLAG | indicador de control de crucero activo | active cruise control indicator |
ADRESSE_AUSWERTEN | analizar, evaluar | analyse, evaluate |
AIRBAG_BEIFAHRER_1 | Airbag pasajero | passenger airbag |
AIRBAG_FAHRER_1 | airbag del conductor | driver airbag |
AIRBAG_TRIGGERED_E-CALL | airbag desplegado envía llamada de emergencia celular cuando está activo | deployed airbag sends cellular emergency call when active |
AKUSTIK_ABBLENDLICHT | alarma de luz baja | low beam alarm |
AKUSTIK_BREMSLICHT | alarma de luz de freno | brake light alarm |
AKUSTIK_DSC_ASC | alarma activada dsc | dsc engaged alarm |
AKUSTIK_HECKKLAPPE | alarma de maletero abierto | trunk open alarm |
AKUSTIK_KONZEPT | concepto de alarma | alarm concept |
AKUSTIK_PARKBREMSE | freno de estacionamiento activado alarma | parking brake engaged alarm |
AKUSTIK_RDKS | alarma de presión baja de los neumáticos | low tire pressure alarm |
AKUSTIK_RUECKLICHT | alarma luz trasera | tail light alarm |
AKUSTIK_TUEREN | alarma de puerta abierta | door open alarm |
AKUSTIK_WASCHWASSER | Alarma de nivel bajo de líquido de lavado | low washer fluid level alarm |
AL_ALS_DRL | luz baja como luz de conducción diurna | low beam as daytime driving light |
ALARM_AKUSTISCH_LANG | sonido de alarma larga | long alarm sound |
ALARM_OPT_ABBLENDLICHT | La alarma parpadea en luz baja cuando se dispara | alarm flashes low beam when tripped |
ALARM_OPT_FERNLICHT | "" luz alta cuando se dispara | " " high beam when tripped |
ALARM_OPT_WARNBLINKER | "" luces de emergencia cuando se dispara | " " emergency flashers when tripped |
ALARMSCHALTER_SI_FZG | interruptor de alarma? | alarm switch ? |
ALC | faros adaptativos | adaptive headlights |
ANHAENGERKUPPLUNG | cuando el remolque está conectado al mazo de cables, el pdc inverso está apagado | when trailer attached to wire harness reverse pdc turned off |
ANKUNFTSZEIT_VON_NAVI | hora de llegada utilizando la navegación | time of arrival using navigation |
ANPRESSDRUCKVERSTELLUNG | ajuste de carga aerodinámica? | downforce adjustment? |
ANZEIGE_ANKUNFTSZEIT | mostrar eta | display e.t.a. |
ANZEIGE_EML | pantalla electrónica de carga del motor | display electronic motor load |
ASC | control automático de estabilidad | automatic stability control |
ASC3_AUSWERTUNG | ¿análisis? | analysis? |
AUFHEIZAUTOMATIK | control automático del calentador? | automatic heater control? |
AUSSENTEMP_WARNUNG_GONG | Advertencia de baja temperatura externa Gong | External Low Temp Warning Gong |
AUSSTELLFENSTER | ventana de ventilación? | vent window? |
AUSTAUSCHPUNKT | pieza reemplazable? | replaceable part? |
AUT_SITZVERSTELLUNG | elija entre el ajuste automático del asiento [nach_fb_entriegeln] cuando el control remoto abra la puerta o [nach_entr_u_tuer_oeffnen] cuando la puerta esté abierta | choose between automatic seat adjustment [nach_fb_entriegeln] when remote signals door open or[nach_entr_u_tuer_oeffnen] when door opened |
AUT_SPIEGELVERSTELLUNG | Ajuste automático del espejo vinculado a una tecla específica. | automatic mirror adjustment linked to specific key |
AUTO_LWR_ENABLE | sistema automático de nivelación de faros | automatic headlight leveling system |
AUTO_ZV_DISABLE | deshabilitar el cierre centralizado automático | disable automatic central locking |
AUTOM_FAHRL_STEUERG | Unidad de control de luz de cabeza automática [ALS on / off] | automatic head light control unit [ALS on/off] |
AUTOMATISCHER_NOTRUF | llamada de emergencia automática | automatic emergency call |
BAUREIHE_A | serie | series |
BC_ANFORD_WEGFAHRSICH | ¿Inmovilizador demanda con alarma? | immobiliser demand with alarm? |
BC_CODE_AKTIV | habilita el ordenador de a bordo | enables board computer |
BC_KL_R | En la posición R, el BC muestra la última función elegida. | In R position, the BC shows the last function chosen. |
BEDIENSTELLE_BFT | puerta lateral del pasajero de la sección de control | control section passenger side door |
BEIKLAPPEN_B_KOMFORTSCHL- | cuando está activo 2 señales abiertas en el control remoto abre la ventana de la puerta y los controladores | when active 2 open signals on remote opens door & drivers window |
BELUEFTUNGSKLAPPE_OEFF_1- | Abertura de la tapa de ventilación | Ventilation Flap opening |
BETR_STD_AUTO_LOESCH | B_SATELLIT_1 | B_SATELLIT_1 |
BEWERTUNG_FEHLER | evaluación de defectos? | defect evaluation? |
BFD_ON | pantalla de fuerza de freno en | brake force display on |
BL_ALS_SL_DIMMEN | ¿Luz de freno como luces de estacionamiento atenuadas? | brake light as parking lights dimmed? |
BL_DIMMEN | variable de luz de freno? | brake light variable? |
BL_GED_ALS_ERSATZ_MIT_AH | luz de freno & | brake light & |
BL_GEDIMMT_ALS_ERSATZ | luz de freno & | brake light & |
BL_UND_BLK_H_GEM_BLK | luz de freno y luz trasera intermitente giran juntas al frenar | brake light & blinking rear turn light together when braking |
BL_UND_BLK_H_GEM_WBL | Freno y luz trasera de giro juntos como peligros | brake & rear turn light together as hazards |
BL_UND_BLK_H_GEMEINSAM | luz de freno y trasera juntas | brake & rear turn light together |
BLK_DIMMUNGS_OPT_1 | señal de giro | turn signal |
BLK_H_L_PICT | intermitente trasero izquierdo en el tablero | left rear turn signal in dashboard |
BLK_V_GED_ALS_PARKLICHT | luces delanteras de giro y juntos como luz de parque | front turn lights & together as parklight |
BLK_V_GED_ALS_SIDEMARK | ¿Luz delantera de giro y juntos como sidemarker? | front turn light & together as sidemarker? |
BLK_V_GEDIMMT_ALS_ERSATZ | luz de giro frontal y juntos como | front turn light & together as |
BLK_V_L_PICT | intermitente delantero izquierdo en el tablero | left front turn signal in dashboard |
BLK_V_R_PICT | derecho " " " " " | right " " " " " |
BLK-H-R-PICT | derecho " " " " " | right " " " " " |
BLS_PRUEFEN | interruptor de la luz de freno | brake light switch |
BPLUS_TRENNUNG1_1 | terminal de seguridad de la batería | safety battery terminal |
BREMSFLUESSIGK_INV | líquido de los frenos ? | brake fluid ? |
BREMSLICHTSCHALTER | interruptor de la luz de freno | brake light switch |
BREMSWARNLEUCHTE | luz de advertencia de freno | brake warning light |
CAN_OELDRUCK | la presión del aceite en el autobús puede | oil pressure on can bus |
CAN_S_GSU | sensor de luz en bus can | light sensor on can bus |
CC_ABBLENDLICHT | luz baja | low beam |
CC_BLINKER_VORN | intermitente delantero | front turn signal |
CC_BREMSLICHT_MITTE | luz de freno | stop light |
CC_FERNLICHT | luz alta | high beam |
CC_HECKKLAPPE | puerta trasera | tail gate |
CC_KENNZEICHENLEUCHTE_LI | luz del número de la placa | number plate light |
CC_MELDUNG_AL_L | mensaje de luz baja | message low beam |
CC_NSL_LINKS | luz antiniebla trasera izquierda | rear left fog light |
CRASH_WARNBLINKEN | Enciende las luces de emergencia cuando el auto se estrella. | turn on hazard lights when car crashed |
DAUERFAHRLICHT_EU | Habilita sensor de control de luz para auto. faros | enables light control sensor for auto. headlights |
DBC_DBS | Control dinámico del freno. Soporte dinámico del freno. | dynamic brake control-dynamic brake support |
DIAGNOSE_SCHRITTMOTOR | motor paso a paso | step motor |
DROSSEL | restrictor | restrictor |
DSC_DEF_GONG | gong de advertencia cuando se activa dsc | warning gong when dsc activated |
DWA | activa la alarma cuando se usa el control remoto para abrir o cerrar las puertas de los automóviles | activates alarm when remote used to open or close car doors |
DWA_BLK_ABSCHALTEN | poder de cierre de ventanas con alarma | power to windows shutdown with alarm |
DWA_NOTENTSCHAERFEN | la alarma no se desactivará | alarm will not de-activate |
DWAH_PIN_C17 | bocina del sistema de alarma | alarm system horn |
DWA-QUITTIERUNG | sistema antirrobo acuse de recibo | anti theft system acknowledgement |
EBV_LAMPE | fuerza de frenado electronica luz | electronic brake force light |
E-CALL_HARDKEY_FITTED | llamada de emergencia | emergency call |
EHC | control electrónico de altura | electronic height control |
EINGANG_2 | entrada | entry |
EINKLEMMSCH_HINTEN | sensor de pellizco de la ventana trasera | rear window pinch sensor |
EINKLEMMSCH_VORNE | sensor de pellizco de la ventana delantera | front window pinch sensor |
EINSCHALTMELDUNG_BEI_1MA | ¿comienzo? | start? |
EINSCHALTVERZOEGERUNG | retraso del inicio | start delay |
EINSPRITZANLAGE_CAN | Información de inyección de combustible al bus puede | fuel injection information to can bus |
EINSTIEGSHILFE | Movimiento del volante con llave en 1ª posición. | steering wheel movement with key in 1st position |
EINSTIEGSHILFE_HOEHE | volante arriba y abajo [altura] | steering wheel up & down [height] |
EINSTIEGSHILFE_LAENGE | volante de entrada y salida [longitud] | steering wheel in & out [length] |
ENTSICHERN_CENTERLOCK | el botón de bloqueo central funciona cuando las puertas están cerradas y la llave no se enciende cuando está activo | central locking button works when doors locked & key not in ignition when active |
ERKENNUNG_BREMSLICHT | ¿Reconoce la luz de freno? | recognise brake light? |
ERKENNUNG_SITZBELEGUNG_1 | Asignación de asientos de reconocimiento (no lo apague, de lo contrario el sistema de airbag se actualizará) | Recognition seat allocation (don't switch this off otherwise the airbag system gets up-set) |
EWS_3_SCHNITTSTELLE | interfaz de inmovilizador electrónico | electronic immobiliser interface |
FAHRERBAG_STUFE2_1 | conductor | driver |
FEHLER_ABTAKTEN | fallo escaneado? | fault scanned? |
FEHLER_HECKSCHEIBE | falla de la ventana trasera? | rear window fault? |
FENSTERHEBER_HINTEN | la ventana trasera | rear window |
FENSTERHEBER_VORNE | ventana frontal | front window |
FERNBEDIENUNG | control remoto | remote control |
FERNWIRKEN_GENERELL | telecontrol | telecontrol |
FH_ABSENKEN_VERDECK_VERDECK_OEFF | "parte superior convertible | " convertible top |
FH_ABSENKUNG_SPERREN | bajando la ventana cuando se obstruye | window lowering when obstucted |
FH_BEIFAHRERTUER_TIPP_AUF | La ventana del pasajero se apaga con un solo toque | Passenger Window power down one touch |
FH_BEIFAHRERTUER_TIPP_ZU | La ventana del pasajero enciende un toque | Passenger Window power up one touch |
FH_FAHRERTUER_TIPP_AUF | La ventana del conductor apaga un toque | Driver Window power down one touch |
FH_FAHRERTUER_TIPP_ZU | La ventana del conductor enciende un toque | Driver Window power up one touch |
FH_TUEREN_HINTEN_TIPP_AUF | la ventana trasera se apaga con un solo toque | rear window power down one touch |
FH_TUEREN_HINTEN_TIPP_ZU | la luneta trasera enciende un toque | rear window power up one touch |
FH_ZTR_SCHALTER_TIPP_AUF | interruptor de ventana hacia abajo un toque | window switch down one touch |
FH_ZTR_SCHALTER_TIPP_ZU | " " arriba " " | " " up " " |
FL_AL_AUS | luz alta como luz baja | high beam as low beam |
FL_KL_50 | luz alta al comenzar | high beam when starting |
FL_UND_NSW_NICHT_GLEICHZ | Las luces altas y las luces de niebla no se usan juntas cuando están activas | high beam & fog lights not used together when active |
FOND_MODUL_1 | módulo trasero | rear module |
FONDGEBLAESE | Aire acondicionado para asientos traseros. | air conditioning to rear seats |
FS_UNLOCK_300MS_P_BUS | desbloqueo del sensor de choque | crash sensor unlock |
FUNK_INNENRAUMSCHUTZ | monitoreo del espacio interior de radio | radio interior space monitoring |
FUNKTIONTUERSCHLOSS | función de bloqueo de la puerta | function Door Lock |
FUSSRAUMKLAPPE SCHLIES | Flaps de aire del piso cerca | floor air Flaps close |
Fußraumklappen | solapas de piso (IHKA) | floor flaps (IHKA) |
GEBL AUT B ZUEND EIN | soplador automático al encendido | blower automatic at ignition on |
GEBLAESE_BALKEN | Modo automático de la barra del ventilador | blower bar automatic mode |
GEBLAESEKORREKTUR | corrección de velocidad del soplador | blower speed correction |
GED_FL_ALS_DRL | luz tenue atenuada como luz diurna | dimmed high beam as daytime running light |
GESCHW_PRUEFUNG | velocidad | speed |
GLASDACH | techo corredizo de cristal | glass sliding sunroof |
GPS_UHR | obtenga el tiempo de gps para que el reloj de radio funcione, necesita el receptor LW en Alemania y el Reino Unido, | get time from gps for radio clock to function you need the LW-receiver in Germany and UK, |
GURTSCHLOSS_FAHRER_1 | hebilla del cinturón de seguridad del conductor? | driver seat belt buckle? |
GURTSTRAFFER_FAHRER_1 | tensor del cinturón de seguridad del conductor | driver seat belt tensioner |
GURTWARNUNG_EURO_NCAP | advertencia del cinturón de seguridad | seat belt warning |
GURTWARNUNG_GONG | cinturón de seguridad de advertencia gong | seat belt warning gong |
GURTWARNUNG_TEXT | cinturón de seguridad de advertencia óptica | seat belt warning optical |
HECKKLAPPE_ENTSICHERN | tapa del maletero abierto con mando a distancia | open trunk lid with remote control |
HECKSCHEIBE_ENTRI_INNEN | ventana trasera climatizada? | heated rear window? |
HEIMLEUCHTEN | Luces caseras activadas por luz intermitente con luz apagada | home lights activated by flashing high beam with key off |
HEIMLEUCHTEN_ABBRUCH | parada de luz en casa | home light stop |
HEIMLEUCHTEN_AL | las luces del hogar son de luz baja | home lights are low beam |
HEIMLEUCHTEN_BL | " " " señales de giro | " " " turn signals |
HEIMLEUCHTEN_FL | "" "luz larga | " " " high beam |
HEIMLEUCHTEN_FUNKSCHL | Luces encendidas en coche de cierre con control remoto | lights on on closing car with remote |
HEIMLEUCHTEN_KL58G | las luces del hogar son retroiluminación interior, clúster, cenicero, etc. | home lights are interior backlighting, cluster, ashtray etc. |
HEIMLEUCHTEN_KZL | " " " placa | " " " license plate |
HEIMLEUCHTEN_NSL | " " " luz trasera antineblina | " " " rear foglight |
HEIMLEUCHTEN_NSW | "" "luz antiniebla delantera | " " " front foglight |
HEIMLEUCHTEN_RFS | "" "luz de marcha atrás | " " " reverse light |
HEIMLEUCHTEN_SL_H | "luces de estacionamiento traseras | " rear parking lights |
HEIMLEUCHTEN_SL_V | "luces de estacionamiento delanteras | " forward parking lights |
HHS_AUTOMATIK | habilitar desempañador automático de la ventana trasera | enable automatic rear window defogger |
HKL_SPERREN_BEI_ZS | barreras de elevación del portón trasero con ZS | tailgate lift barriers with ZS |
HYDRAUL_HECKKLAPPE | abridor de tronco hidráulico | hydraulic trunk opener |
IB_BEI_KL.R_AUS | la luz interior se enciende cuando el encendido se apaga después de conducir con luces delanteras | interior light turns on when ignition turned off after driving with headlights |
IB_EIN_16MIN_WENN_STANDLI | señal de control de iluminación interior | interior lighting control signal |
IB_EIN_SCHLOSS_ENTRIEGELN | Luces interiores encendidas cuando se desbloquea con llave | interior lights on when unlocked by key |
INNENLICHT_AN_MEHRFACH_ZV | al presionar el botón de bloqueo remoto dos veces se encienden las luces interiores | pressing remote lock button twice turns on Interior Lights |
IR_FERNBEDIENUNG | control remoto por infrarrojos | infrared remote control |
ITS_FRONTCRASH_1 | soporte tubular inflable | inflatable tubular support |
KALTUEBERWACHUNG_AL | Bombillas de prueba de frío en luz baja. | cold testing bulbs in low beam |
KALTUEBERWACHUNG_BL_MI | " " " " luz de freno | " " " " brake light |
KALTUEBERWACHUNG_BLK_HI | "" señal de giro trasera | " " turn signal rear |
KALTUEBERWACHUNG_BLK_VO | " " señal de giro | " " turn signal |
KALTUEBERWACHUNG_FL | "" "" luz larga | " " " " high beam |
KALTUEBERWACHUNG_KZL | " " " " número de placa | " " " " number plate |
KALTUEBERWACHUNG_KZL_LI | "" | " " |
KALTUEBERWACHUNG_NSW | " " " " faros antiniebla | " " " " foglights |
KALTUEBERWACHUNG_RL | " " " " luz de marcha atrás | " " " " reversing light |
KEY_MEMORY_IHK | punto de ajuste de temperatura almacenado desde el último automóvil usado | temperature set point stored from last time car used |
KEY_MEMORY_RADIO | estéreo / cd / ipod-canal y volumen almacenado desde el último automóvil usado | stereo/cd/ipod-channel & volume stored from last time car used |
KL_50_CAN | Tecla en señal de posición de inicio en bus can | key in start position signal on can bus |
KL_50_FUNK_AKT | al presionar el bloqueo remoto dos veces se encienden las luces interiores | pressing remote lock twice turns on interior lights |
KL50_ABSCHALT_AL | cuando la llave en la posición de inicio pare las luces bajas | when key in start position stop low beams |
KL50_ABSCHALT_FL | " " " " " " luces altas | " " " " " " high beams |
KL50_ABSCHALT_NSW | " " " " " " faros antiniebla | " " " " " " fog lights |
KLAPPEN OEFFNEN | Apertura de flaps | Flaps Opening |
KLEMME_15_LIEGT_AM_SG_AN | cuando el interruptor de encendido sintonizado | when ignition switch tuned on |
KLIMABETR BEI ZUEND EIN | Aire acondicionado encendido cuando encendido encendido | airconditioning on when ignition tuned on |
KOMFORTOEFFNEN_FB_O_FH_HI | el control remoto abre la ventana trasera | remote opens rear window |
KOMFORTOEFFNEN_FB_O_SHD | sosteniendo el botón abierto en el control remoto abre las ventanas sin techo solar | holding open button on remote opens windows without sun roof |
KOMFORTOEFFNUNG | remoto abre cerraduras de puertas | remote Opens doorlocks |
KOMFORTOEFFNUNG_FB | la parte superior convertible se abre al mantener presionado el botón abierto en el control remoto. O abre todas las ventanas y el techo solar en el no convertible | convertible top opens by holding the open button on remote..Or opens all windows & sun roof on non convertible |
KOMFORTSCHLIE_FB_O_FH_HI | el control remoto cierra la ventana trasera | remote closes rear window |
KOMFORTSCHLIE_FB_OHNE_SHD | Mantener el botón de cierre en el control remoto cierra las ventanas sin techo solar | holding close button on remote closes windows without sun roof |
KOMFORTSCHLIESSUNG | cerraduras remotas cerraduras de las puertas | remote locks doorlocks |
KOMFORTSCHLIESSUNG_FB | la parte superior convertible se cierra al mantener presionado el botón de cierre en el control remoto ... O cierra todas las ventanas y el techo solar en el no convertible | convertible top closes by holding the close button on remote..Or closes all windows &sun roof on non convertible |
LATENTWAERMESPEICHER | Acumulador de calor latente | Latent-heat storer |
LAUTSTAERKE_HINTEN | Volumen en la espalda | Volume in the Back |
LDA_BEI_UNTERSPANNUNG | aumentar las rpm de ralentí | increase idle rpm |
LENKSAEULENMEMORY | memoria de posición de la columna de dirección | steering column position memory |
LEUCHTWEITENREGELUNG | control de apuntar luz delantera | front light aiming control |
LICHTWARNUNG | luz de alerta | warning light |
LWR_AUT_EXTERN | Control automático del objetivo del faro verticle | automatic verticle headlight aim control |
MELDUNG_KATALYSATOR | señal catyltic convertor | signal catyltic convertor |
MELDUNG_TASTER | sensor de señal | signal sensor |
MEMORY_SPIEGELABKLAPPEN | memoria de posición del espejo plegable | folding mirror position memory |
MIT_WISCHER_SERVICEPOS | limpiaparabrisas en posición de servicio verticle | wiper in service position verticle |
NEIGUGSGEBER | sensor de inclinación para alarma | tilt sensor for alarm |
NOTSTROMSIRENE | Sirena de emergencia | Emergency Power Siren |
NSL_AH_US_OPTION | luz trasera antineblina | rear fog light |
NSL_R_NICHT_ANSTEUERN | luz trasera antineblina | rear fog light |
NSW_KEIN_TASTER | luz antiniebla delantera | front fog light |
NSW_KL_50 | luz antiniebla delantera al arrancar | front fog light when starting |
NUR_KL15_BETRIEB | Operación pdc activada cuando la clave está en posición de funcionamiento cuando está activa | pdc operation on when key in run position when active |
PDC_SCHALTER | interruptor de control de distancia de estacionamiento | park distance control switch |
PIKTOGRAMM_ERWEITERT | señalización, por ejemplo, el estado de las luces (bombillas) | signalling e.g. the status of lights (bulbs) |
PM_SITZMEMORY | memoria del asiento del conductor | driver seat memory |
PM_SITZMEMORY_BEIFAHRER | memoria del asiento del pasajero | passenger seat memory |
QUIT_AKUST_ENTSCH | Sonido de alarma al desbloquear (dos pitidos) | alarm beep on unlock (two beeps) |
QUIT_AKUST_SCHAERF | alarma sonora en bloqueo (una señal sonora) | alarm beep on lock (one beep) |
QUIT_OPT_ENTSCH | Acuse de recibo óptico desbloqueo remoto (dos flashes) | optical Acknowledge remote un-locking (two flashes) |
QUIT_OPT_SCHAERF | Acuse de recibo óptico de bloqueo (un flash) | optical Acknowledge remote locking (one flash) |
RCC_WECKZEIT | tiempo de vigilia | waking time? |
RDC_ALARM_VIA_HFK | alarma de control de presion de llanta | tire pressure control alarm |
RDKS | sistema de monitoreo de presión de neumáticos | tire pressure monitor system |
REGENSCHLIESSEN | lluvia | rain |
REIFENDRUCKWARNSYSTEM | advertencia de presión de los neumáticos | tire pressure warning |
RFS_AH_OPTION | luz de marcha atrás | reversing light |
RL_INNEN_BLINKT | luz de la cola | tail light |
RUECKFAHRGONG | sonido de alarma inversa | reverse alarm sound |
SBR_US | recordatorio de cinturón de seguridad | seat belt reminder |
SCA_HECKKLAPPE | puerta de cola de cierre suave | soft close tail gate |
SCHAERFEN/ENTSCHAERFEN | elija entre la clave [schloss_und_fernbedienung] y la clave remota y [nur_mit_fernbedienung] | choose between [schloss_und_fernbedienung]key&remote &[nur_mit_fernbedienung]key only |
SCHALTER2_BL | interruptor # 2 luz de freno | switch #2 brake light |
SCHEINWERFERREINIGUNG | lavar los faros cada 5 veces el parabrisas se lava cuando está activo | wash headlights every 5th time the windscreen gets washed when active |
SCHIEBEHEBEDACH_TIPP_AUF | Un toque de techo solar abierto | One touch sun-roof open |
SCHIEBEHEBEDACH_TIPP_HEB | "" "" elevar | " " " " raise |
SCHIEBEHEBEDACH_TIPP_SENK | "" "" más bajo | " " " " lower |
SCHIEBEHEBEDACH_TIPP_ZU | " " " " cerca | " " " " close |
SCHRITTMOTOR_UEBERLAUF | paso del motor de desbordamiento? | step motor overflow? |
SHD_ACTU_ALLOWED | módulo de techo solar | sunroof module |
SIA_RESET_KI_TASTE | Codificación de intervalo de mantenimiento | Coding maintenance interval |
SICHERHEITSFAHRZEUG | vehículo de seguridad | security vehicle |
SITZMEMORY_VERBAUT | memoria del asiento obstruida | seat memory obstructed |
SL_INNEN_ALS_TWL | luz de estacionamiento | parking light |
SL_VORNE_ALS_ZUSATZ_BLK | Luz delantera de estacionamiento como luz de giro adicional. | front parking light as aditional turn light |
SOFT ON/OFF | desvanecimiento gradual de las luces interiores | gradual fade out of the interior lights |
SPIEGELABKLAPPEN | espejos plegables | folding mirrors |
SPIEGELHEIZUNG | espejo calentado | heated mirror |
SPIEGELHEIZUNG_VERBAUT | espejo calentado obstruido | heated mirror obstructed |
SPIEGELMEMORY | memoria de posición del espejo | mirror position memory |
SPRACHE | Selección de idioma | Language selection |
STANDHEIZUNG | calefacción estacionaria [webasto deisel] | stationary heating[webasto deisel] |
STANDLUEFTUNG | calefacción del parque | park heating |
STANDRUECKSCHALTUNG | Restablecimiento de la condición de pie | Condition Resetting at standing |
TAGFAHRLICHT_ECE | Faros de luz | Daylight Headlights |
TAKTEN HIGH LOW ANZEIGE | Relojes Alta Baja Anuncio | Clocks High Low Announcement |
TASTER_NSL | sensor de luz antiniebla trasera | rear foglight sensor |
TASTER_NSW | frente "" | front " " |
TASTER_NSW_NSL | Sensor de luz delantera y trasera | front & rear foglights sensor |
TEMPERATUR_EINHEIT | Unidad de temperatura (C / F) | Temperature Unit (C/F) |
ULF_EIN_AUS | manos libres y cargador | hands free & charger |
UMLUFT MEMORY | Memoria de la tapa de aire circulante (recuerda si el recirculación está activado después de la parada) | Circulating Air Flap Memory (remembers if re-circ is on after shutdown) |
VERBRAUCH D1 | Unidades de consumo | Consumption units |
VERRIEGELN_AUT_AB_X_KMH | Cierre centralizado automático después de X KMH. | automatic central locking after X KMH |
VERRIEGELN_AUT_NACH_2_MIN | El bloqueo central automático se vuelve a bloquear después de 2 MIN si no abre una puerta | automatic central locking is re locked after 2 MIN if you dont open a door |
VERRIEGELN_SITZLEHNE_FA_1 | bloqueo del respaldo del asiento? | locking seat back? |
VERRIEGELUNGSSCHWELLE | Bloqueo del dispositivo de bloqueo (umbral) (velocidad de X arriba) | locking Device-swells (threshold) (speed of X above) |
VORGLUEHEN/KAT_HEIZEN_CAN | pre calor? | pre heat? |
WARMUEBERWACHUNG_AL | Bombillas de prueba calientes en vigas bajas. | warm testing bulbs in low beams |
WARMUEBERWACHUNG_AL_L | " " " " luces bajas | " " " " low beams |
WARMUEBERWACHUNG_BL_MI | "" "" frenos | " " " " brakes |
WARMUEBERWACHUNG_BLK_HI | "" "" intermitentes traseros | " " " " rear turn signals |
WARMUEBERWACHUNG_BLK_VO | "" "" frente "" | " " " " front " " |
WARMUEBERWACHUNG_FL | " " " " luces altas | " " " " high beams |
WARMUEBERWACHUNG_KZL_LI | "" "" bombilla de matrícula | " " " " number plate light bulb |
WASSERPUMPE | ¿bomba de agua? | water pump? |
WEG_EINHEIT | Unidad de distancia (distancia, millas o km) | Distance unit (distance, miles or km) |
WEGFAHRSICHERUNG_AUTOM | inmovilizar | immobilise ? |
WISCHERINTERVALL | intervalo de limpieza | wiper interval |
WISCHERPOTI | sincronización del limpiaparabrisas | wiper timing |
ZEIT_EINHEIT | Unidad de tiempo (12H o 24H) | Time unit (12H or 24H) |
ZKE | electrónica central del cuerpo | central body electronics |
ZUENDSCHLUESSEL_WARNUNG | Bip y pantalla cuando la puerta se abrió para avisar a la tecla izquierda en Encendido | beep & display when door opened to warn key left in Ignition |
ZUHEIZUNG | calefacción para motor diesel | heating for diesel engine |
ZV_AGGREGATE_TYP | sistema de cierre centralizado | central locking system |
ZV_SELEKTIV | desbloquear la puerta del conductor solo si [aktive] o todas las puertas si [nicht aktive] llave selectiva | unlock drivers door only if [aktive] or all doors if [nicht aktive] key selective |
Coding en la serie E de BMW
Cables y términos comunes en Coding
Si has estado investigando alrededor del tema del coding o la diagnosis especializada de BMW, es probable que hayas visto varios nombres de cables. Como es fácil perderse vamos a intentar arrojar algo de luz sobre los cables y algunos términos utilizados frecuentemente entorno al coding.
K+Dcan, E sys cable e INPA
El cable KDcan lleva tiempo en el mercado haciendo las delicias de los que somos amantes de BMW. Para los modelos anteriores a 2008 este cable lo hace todo, coding, programación, actualización de centralitas, diagnosis… Es compatible con INPA, WINkfp, NCSexpert y con una gran cantidad de software especializado en BMW.
Es el cable más usado para hacer coding con E sys, se diferencia del resto fácilmente ya que tiene la particularidad de tener un conector de red RJ45. Imprescindible cuando hablamos de hacer coding a las series de BMW fabricadas después del 2008.
INPA no es un cable aunque en ocasiones suele denominarse así al cable K dcan con el que suele utilizarse. En realidad INPA es un Software de diagnosis especializado y focalizado solo en BMW, minimalista y efectivo a partes iguales. Aunque nada recomendable si no tienes la soltura suficiente con la términos técnicos en idioma Inglés y Alemán.
INPA funciona con el cable KDCAN, el cable idóneo para realizar coding en la serie E de BMW y anteriores al 2008 de la mano de NCS Expert. Ya que INPA no permite hacer coding su principal misión es exclusivamente la diagnosis.
Muchas de las opciones también son válidas tanto para toda la serie F, como la serie E o X y en general cualquier BMW. Con esto podremos cambiar la configuración de opciones de serie de cualquier centralita de BMW o añadir extras originales que el coche no traía de serie y adaptarlo a nuestro gusto.